La pelea por pastel de arroz glutinoso(mochi)

Traducción de cuentos populares de Tohoku: Akita


      Érase una vez, un día de fiesta en el que estaban juntos un mono y una rana.
--Don rana, don rana, ¿no te apetece comer un pastel de arroz glutinoso?
--Sí que me apetece, pero no lo tengo.
--No lo tenemos, no lo tenemos. ¿Qué te parece si lo robamos?
--¿Cómo?
--Como hoy es un día de fiesta, todas las casas hacen el pastel de arroz glutinoso.Vete a casa de los Yamane e imita el llanto de bebé al lado del pozo. Mientras los de Yamane estén atentos al supuesto accidente, llevaré al monte el mortero a los hombros con todas las masas de pastel. Y te espero allí.
--Ya ya.
     En la casa de los Yamane ya habían preparado el arroz glutinoso cocido al vapor y empezaron a molerlo a golpe de martillo grande de madera. Cuando la rana hizo la imitación del llanto de bebé al lado del pozo, los de Yamane dijeron:
--¿Qué es eso? ¡es una emergencia! ¡Se oye el llanto de bebé desde el pozo! 
   E iban corriendo hacia el pozo. Mientras tanto el mono cogió mortero al hombro y escapó hacia el monte.   
    La rana iba saltando también hacia la misma dirección.
--¡Hola, don rana, no es interesante solo comer el pastel, así que qué te parece si ponemos a rodar el mortero y hacemos una carrera hasta la cima del monte y el que gane, se queda el pastel.
--Um, como soy lento no quiero. 
    Mientras la rana le contestaba, el astuto mono hizo rodar el mortero y empezó a correr para comer él solo el pastel. La disgustada rana macho bajó el monte, pero encontró una masa de pastel del que tenía el mono justo a un tocón. Cuando la rana macho estaba zampando, vino el mono lleno de sangre y arañazos por los pinchos de la hierba.
--¡Eres tonto, has comido mucho!
--¡Noooo, he comido solo la parte pegada al tocón!
--¡Dame a mí también!
    La rana macho se puso furioso.
--¡Cómetelo!, diciendo, tiró al mono la parte más quemada de la masa y le pegó en la cara.
   La cara roja del mono viene de este acontecimiento.
   Así el cuento se acaba.

Una pelea por un pastel: Serie de cuentos populares de Tohoku, Japón. Prefactura de Akita. 
Traducido el 12 de septiembre de 2011

No hay comentarios:

Publicar un comentario